ET Translations


(Dushan) #1

I have played little with translation feature in ET, and managed to get game translated into other languages with Unicode support for easy localization. :slight_smile:
I also played little with byte code (QVM) from ioQuake3 and XreaL.



EDIT: Added two more photos




The language of the game (cl_languages)
(Infinitypl123) #2

Great thing, it should be made in early versions of Enemy Territory.
Greetz ;D


(Mateos) #3

If you need help for french translations… Could be really better with “Forces de l’Axe” instead of “des Forces de l’Axe”, or “Temps de réaparition” instead of “Partie chronométrée” :slight_smile:


(zbzero) #4

If you are interested in any help with translations im available :slight_smile:


(Emilios1310) #5

I would like to help translate ET to Greek :slight_smile:


(Rampag3) #6

I would like to help translate ET to Portuguese ^^


(UJERebel) #7

Dutch here :slight_smile:


(Infinitypl123) #8

Polish here ;p


(Shownie) #9

Swedish FTW :slight_smile:


(etwolfmod) #10

i think from dushan’s first post he can do all the translations himself.


(Dushan) #11

not really :slight_smile:


(BigBear) #12

HI!

Thank you for all the works that are Keeping Wolfenstein Enemy Territory aliive :slight_smile:

Thank you to all :slight_smile:


(UJERebel) #13

I would suggest using a string table…

everybody can make his own table…

Et will just ask a string out of the table, so any language you want :wink:
But that would mean a complete rewrite of all hardcoded constants i think :s


(Shownie) #14

Weird thinking… really :mad:


(Dushan) #15

Well its already based on strings … You use cl_language to set your language used for some in-game text. Currently its supported only French, German, Italian and Spanish from original code, but we can add there other languages with out any problems.

This is part of my testing translation script.

{
english “You are near the Fortress Wall”
french “Vous approchez du mur de la forteresse.”
german “Sie sind in der Nähe der Festungswand.”
italian “Ti trovi nei pressi del muro della fortezza”
spanish “Estás cerca del muro de la fortaleza”
}


(Emilios1310) #16

Awesome, so that means you can give us the strings and we can translate? And add new languages like:

{
english "TEAMMATE"
greek "ΣΥΜΠΑΙΚΤΗ/ΡΙΑ"
}

Right? :slight_smile:


(Mateos) #17

What you say is wrote in mapping software no? “the Fortress Wall”


(Dushan) #18

I believe so.


(nUllSkillZ) #19

In GNU/Linux languages have a prefix.
For american english it’s “en_US”.
For German that is spoken in Germany it’s “de_DE” (there’s also an option for austrian and swiss German as far as I remember).
Not sure about the others.
I’ve only found these at first sight.
So it would be possible to differentiate between “english English”, “irish English”, “american English” and so on.
Might be handy if the languages differ to much.


(Emilios1310) #20

So something like this?

en_US (american english)
en_UK (british english)
el_GR (greek)
el_CY (Cypriot Greek)
fr_FR (French)
fr_BE (Belgium French)

etc. ?